طوطی و بازرگان

thumbnail
۱۰ سال به بالا
در رامون، ستاره‌های یک محتوا با توجه به تحلیل کلی سنجه‌ها و نظر بررس و با هدف نشان دادن میزان هم‌راستایی آن اثر با نیازهای رشدی و تحولی گروه سنی موردنظر، ارزیابی می‌شود. با نحوه نوشتن بررسی در رامون آشنا شوید

بازنویسی داستانی از مولانا، درباره طوطی در قفس بازرگان و پیام باذکاوت طوطیان هندوستان برای کمک به او

سال: 1394
    بررس تصویر: مینا محبی
    بررس متن: نیوشا فدایی

    سنجه‌ها

    این بخش، مجموعه ای از سنجه‌های مثبت و منفی است که در هر محتوا بررسی می‌شوند، تعداد بولت‌ها نشانگر کمیت آن سنجه است. با کلیک روی هر سنجه می‌توانید توضیحات مربوط به آن را بخوانید.
اطلاعات بیشتر درباره سنجه‌ها را در لینک زیر ببنیید: هر سنجه نمایانگر چیست؟
    کودکان از رمزگشایی لذت می‌برند. طوطیان هند با زبان رفتار و نه کلامشان پیامی برای طوطی بازرگان فرستادند. طوطی باهوش معنی پیام آن‌ها را درک کرد و توانست بازرگان را فریب دهد تا خودش را به آزادی برساند.
    طوطیان هند نسبت به اندوه طوطی دربند بی‌تفاوت نبودند. آن‌ها پیام او را با دقت شنیدند و در جواب آن راهکاری برایش فرستند تا نجات یابد. داستان درباره‌ی ارزش آزادی است و تأکید روی بی‌ارزشی زندگی در بند با داشته‌های مادی در برابر زندگی آزاد است که درسی بزرگ برای کودکان و بزرگ‌سالان است.
    تصاویر کتاب زمان و مکان ایران قدیم را به تصویر کشیده است. نگارش اصل این داستان توسط مولانا به 800 سال پیش ایران برمی‌گردد. لباس‌ها و تصاویر خانه و زندگی می‌تواند راوی رنگ و بوی زندگی در روزگاران قدیم ایران باشد. اصالت هندی طوطی‌هایی که به ایران آورده می‌شدند نیز از دیگر آموزه‌های محتوای بوم و فرهنگ داستان است.
    بارزگان و خواننده جوان در طی روایت داستان فکر می‌کند طوطیان هند و طوطی بازرگان از غصه مرده‌اند. بازرگان هر دو بار که پیام طوطی‌ها را به هم می‌رساند و مردن آن‌ها را می‌بیند شوک و دگرگون می‌شود چون فکر می‌کند حرف او باعث کشته شدن طوطیان شده.

    آنچه والدین باید بدانند

    در بخش آگاهی والدین درباره‌ کلیت محتوا، داستان و نکات مثبت و منفی آن نوشته‌ایم. همچنین به نکاتی اشاره می‌کنیم که ممکن است برای والدین مهم باشند.

    داستان روایت بازنویسی شده قصه طوطی و بازرگان مولانا است. طوطی در قفس بازرگان با پیام طوطیان هندی راه فرار از قفس را می‌آموزد. او خود را به مردن می‌زند و زمانی که بازرگان او را از قفس بیرون می‌آورد، پر می‌زند و آزاد می‌شود. داستان درباره محبت خودخواهانه است. بازرگان طوطی را دوست دارد اما تا زمانی که در قفس او باشد و گرمی محفل او. او آن‌قدر به طوطی‌اش علاقه‌مند است که حاضر است سؤال طوطی درباره زندان قفس را، که خود بازرگان مسبب آن است، از طوطیان هند بپرسد و جواب را برای طوطی‌اش بیاورد. گاهی اوقات محبت خودخواهانه باعث عذاب طوطی شده. هیچ پرنده‌ای قفس طلا و زنجیر نقره و دانه و آب آماده را به آزادی‌اش در طبیعت ترجیح نمی‌دهد. داستان همچنین درباره زبان رفتار است. گاهی کارهایی که انجام می‌دهیم نتیجه مؤثرتری از حرف زدن با زبان کلمات است و داستان طوطی یک مثال برای این تأثیرگذاری است.
    در تعابیر عارفانه، پرنده جان است که تنها با مرگ از زنجیر دنیوی رها می‌شود و به رهایی نهایی می‌رسد. البته این روایت بازنویسی شده، داستانی از ادبیات قدیم ایران است و گروه سنی مخاطب می‌تواند از خواندن و شنیدن آن لذت ببرد.

    چکیده داستان

    طوطی در قفس از بازرگان می‌خواهد تا از طوطیان هند راه آزادی و نجاتش از قفس را بپرسد و پیام را برای او بیاورد. وقتی بازرگان در هندوستان سؤال را از طوطیان می‌پرسد ناگهان همه آن‌ها می‌میرند و یک‌به‌یک از درخت می‌افتند. زمانی که بازرگان اتفاق افتاده را برای طوطی خودش تعریف می‌کند طوطی قفس هم با لرزه‌ای می‌افتد و می‌میرد. بازرگان که از بردن و آوردن هر دو پیام و کشته شدن طوطیان غمگین و گریان شده است بدن طوطی را از قفس بیرون می‌آورد که در همان زمان طوطی به پرواز درمی‌آید و به بالای درخت بلندی می‌پرد. طوطی به بازرگان می‌گوید این زیرکی را از رفتار طوطیان هند آموخته که آن‌ها با زبان رفتار برای او پیام فرستادند نه به زبان کلمات.

    تصاویر و ویدیو‌ها

    کیفیت

    این کتاب یکی از داستان‌های کهن ایرانی را در کنار تصاویری زیبا به سبک « قهوه‌خانه‌ای» روایت می‌کند. آنچه که ما در این کتاب شاهد آن هستیم ماحصل تلفیق هنرمندانه و خلاق نقاشی و ‌گرافیک است که با صفحه‌بندی‌های جذاب و انتخاب فونت مناسب و کادر‌بندی‌های جذاب، مخاطب را با یکی از مکاتب نقاشی دوره قاجار آشنا می‌کند.
    تصاویر این کتاب از آثار یکی از اساتید این مکتب و اصالت سبک و رعایت اصول در آن‌ها کاملاً مشهود است. وفاداری به متن اصلی و هماهنگی بین عناصر، در تمامی تصاویر به‌خوبی رعایت شده است. ریز نقش‌های درون صفحه‌ها نیز از تصاویر اصلی برش خورده‌اند که به ایجاد یک‌دستی و یکپارچگی درتصاویر کمک کرده‎‌اند. استفاده از سرلوحه‌ها و کتیبه‌های بالای متن‌ها و نیز به کار بردن کلماتی نظیر فرمایش به جای سفارش در زیر تصاویر، یادآور سبک و سیاق کتب قدیمی است که استفاده آن درکتاب به‌جا است. هرچند که هدف گرافیست ایجاد کهنه‌گی در تصاویر بوده است؛لکه‌های سفیدی که روی تصاویر و متن هستند، به زیبایی و خوانایی کتاب لطمه زده‌اند. در نهایت جلد زرکوب، رنگ کاغذ و چاپ خوب بر ارزش‌های بصری اثر فوق افزوده‌اند و مجموعه‌ای موفق را برای نوجوانان فراهم ساخته‌اند.

    فرصت‌هایی برای گفتگو

    در این بخش موضوعات و سوالاتی را درباره هر محتوا مطرح می‌کنیم که صحبت راجع به آن‌ها می‌تواند برای بچه‌ها و خانواده‌ها مفید باشد و به درک بهتر اثر و موضوعات مطرح شده در آن منجر شود.

    – گاهی اوقات تأثیر کارها و رفتارها بیشتر از حرف‌هاست. آیا می‌توانید به مثالی در این مورد فکر کنید؟
    – بازرگان باعث زندانی شدن طوطی بود و کلید آزادی طوطی در دست خودش بود. به نظر شما چرا بازرگان سؤال طوطی درباره چاره آزادی‌اش را طوطیان هند پرسید؟

    مشخصات کتاب

    نویسنده مرجان فولادوند
    ناشر کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان
    تعداد صفحات ۳۲
    شماره جلد ۹۹
    سال انتشار در ایران ۱۳۹۴
    تصویرگر احمد خلیلی
    عرض کتاب ۲۱
    نوع جلد نرم